Edle Dame | ||
Κουράστηκα για να σε αποκτήσω αρχόντισσά μου μάγισσα τρελή σαν θαλασσοδαρμένος μες στο κύμα παρηγοριά ζητούσα ο δόλιος στη ζωή Πόσες καρδούλες έχουν μαραζώσει και ξέχασαν για πάντα τη ζωή μπροστά στ’ αρχοντικά σου τα στολίδια σκλαβώθηκαν για σένα ξένοι και ρωμιοί Αρχόντισσα τα μαγικά σου μάτια τα ζήλεψα τα έκλαψα πολύ φαντάστηκα, σκεφτόμουνα παλάτια μα συ με γέμισες μαρτύριο στη ζωή | Ich bin darin müde geworden, dich zu bekommen meine edle Dame, verrückte Zauberin als ob ich vom Meer in der Brandung gegeißelt würde ich suchte Trost vor der Hinterlist im Leben Viele kleine Herzen sind dahingesiecht und haben das Leben für immer vergessen vor deinem Prachthaus, dem geschmückten haben sich Fremde und Griechen dir unterworfen Edle Dame, wegen deinen zauberhaften Augen war ich eifersüchtig und habe viel geweint ich habe fantasiert, habe Paläste erdacht aber du hast mich mit der Qual des Lebens abgefüllt | |
lipsia © 13.10.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info