The Drunken Boat | ||
Αρθούρε Ρεμπώ απόψε θα μπω στο μαύρο μεθυσμένο σου καράβι μακριά ν’ ανοιχτώ σε κύκλο φριχτό που ο κόσμος δεν μπορεί να καταλάβει Αγγέλου γιασεμιά σκόρπισες μέσα στην βρωμιά κληρονομιά για μας κι εσύ παντοτινά σε σταυροδρόμια σκοτεινά το σατανά πολεμάς Αρθούρε Ρεμπώ το βράδυ θαμπό και η πόρτα του παράδεισου κλεισμένη κατάρα κι οργή μοιράζουν την γη και χέρι χέρι παν οι κολασμένοι Αρθούρε Ρεμπώ θα μπω στο μεθυσμένο σου καράβι Αρθούρε Ρεμπώ να δω ποια σπίθα σώθηκε κι ανάβει | Arthur Rimbaud, tonight I will enter your black drunken boat away I will sail in a hideous circle that the world will not be able to understand Angel's jasmins you shed amongst the filth, heritage for our sake and in dark crossroads you always fight Satan Arthur Rimbaud, the night is dim and the door of heaven closed curse and wrath divide the earth and the damned go hand in hand Arthur Rimbaud, I will enter your drunken boat Arthur Rimbaud, to find which spark has been rescued and burns | |
leucippe © 14.10.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info