Mundo Entretejido | ||
Ένα χρυσοστόλιστο χαλί όλο κεντήματα Μου έφερε ένας φίλος από την ανατολή Γυάλιζαν παράξενα τα κρόσια και τα νήματα Με μια γοητεία μυστική... Έτσι όπως το χάζευα μια νύχτα με πανσέληνο Άνοιξαν τα υφάδια του μια πόρτα κρυφή Σαν κλωστούλα τρύπωσα στα μεταξένια χρώματα Βρέθηκα σε χώρα μαγική... Στον Υφαντόκοσμο αν μπεις Πράγματα θαυμάσια θα δεις Και σαν την Αλίκη μες στη Χώρα των Θαυμάτων Γλυκά θα περιπλανηθείς! Στον Υφαντόκοσμο αν μπεις Δύσκολα την έξοδο θα βρεις Και χωρίς το μίτο της Αριάδνης, στο λαβύρινθο Για πάντα θα παγιδευτείς! Μες στο χρυσοστόλιστο χαλί με τα κεντήματα Ήλιοι λαμπεροί σε μάθανε με φως Θάλασσες σε πνίγουν μες στα χρυσαφένια κύματα Κι όλο σου γελάει ο Θεός... Κένταυροι, μονόκεροι, γοργόνες και νεράϊδες Ότι φανταστείς εδώ είναι αληθινό Όνειρα που υφαίνονται σε αργαλειό ουράνιο Μέσα στο δικό σου το μυαλό... Στον Υφαντόκοσμο αν μπεις Πράγματα θαυμάσια θα δεις Και σαν την Αλίκη μες στη Χώρα των Θαυμάτων Γλυκά θα περιπλανηθείς! Στον Υφαντόκοσμο αν μπεις Δύσκολα την έξοδο θα βρεις Και χωρίς το μίτο της Αριάδνης, στο λαβύρινθο Για πάντα θα παγιδευτείς! | Una alfombra llena de adornos y brocados desde Oriente me trajo un amigo. Sus flecos y sus hebras brillan con un encanto secreto. Según la acariciaba una noche de luna llena, sus hebras abrieron una puerta oculta. Me colé cual hebrilla entre los colores sedosos y fui a dar a un país mágico. Si entras en el mundo entretejido verás cosas admirables; y como Alicia en el País de las Maravillas, vagarás por allí gustosamente. Si entras en el mundo entretejido No encontrarás fácilmente la salida; y sin el hilo de Ariadna, en ese laberinto te quedarás atrapado para siempre. Dentro de esa alfombra llena de adornos y brocados, soles relucientes te embrigan de luz; mares te ahogan en olas doradas, y Dios no deja de sonreirte... Centauros, unicornios, sirenas y lamias, todo lo imaginable aquí es real: Sueños que se tejen en telares celestiales dentro de tus propios sesos. Si entras en el mundo tejido, no encontrarás fácilmente la salida; y sin el hilo de Ariadna, vagarás por ese laberinto para siempre. Si entras en el mundo tejido, no encontrarás fácilmente la salida; y sin el hilo de Ariadna en ese laberinto te quedarás atrapado para siempre. | |
Avellinou © 14.10.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info