Wenn der Krieg zu Ende ist | ||
Κορίτσι με τα φοβισμένα μάτια κορίτσι με τα παγωμένα χέρια, άμα τελειώσει ο πόλεμος μη με ξεχάσεις. Χαρά του κόσμου, έλα στην πύλη να φιληθούμε μες στο δρόμο ν’ αγκαλιαστούμε στην πλατεία. Κορίτσι με τα φοβισμένα μάτια κορίτσι με τα παγωμένα χέρια, άμα τελειώσει ο πόλεμος μη με ξεχάσεις. Στο λατομείο ν’ αγαπηθούμε στις κάμαρες των αερίων στη σκάλα, στα πολυβολεία. Κορίτσι με τα φοβισμένα μάτια κορίτσι με τα παγωμένα χέρια, άμα τελειώσει ο πόλεμος μη με ξεχάσεις. Έρωτα μες στο μεσημέρι σ’ όλα τα μέρη του θανάτου ώσπου ν’ αφανιστεί η σκιά του. Κορίτσι με τα φοβισμένα μάτια κορίτσι με τα παγωμένα χέρια, άμα τελειώσει ο πόλεμος μη με ξεχάσεις. | Mädchen mit den erschrockenen Augen Mädchen mit den erfrorenen Händen, vergiss mich nicht, wenn der Krieg zu Ende ist. Komm an das Tor, alle Freude der Welt damit wir uns mitten auf der Straße küssen damit wir uns auf dem Platz umschlingen. Mädchen mit den erschrockenen Augen Mädchen mit den erfrorenen Händen, vergiss mich nicht, wenn der Krieg zu Ende ist. Im Steinbruch würden wir uns lieben in den Gaskammern auf der Treppe, in den MG-Nestern. Mädchen mit den erschrockenen Augen Mädchen mit den erfrorenen Händen, vergiss mich nicht, wenn der Krieg zu Ende ist. Liebe am helllichten Tag an all den Stellen des Todes bis sein Schatten vernichtet sein wird. Mädchen mit den erschrockenen Augen Mädchen mit den erfrorenen Händen, vergiss mich nicht, wenn der Krieg zu Ende ist. | |
lipsia © 14.10.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info