Agrigento | ||
Φεύγει η αγάπη κρύβεται στα χιόνια φεύγει για να γλιτώσει απ’ τις φωτιές αυτές που τηνε κυνηγάνε χρόνια δικές μας είναι ξένες ή παλιές Και μας αφήνουν μόνους σ’ ερειπωμένους δρόμους στης πυρκαγιάς το μένος ναυαγούς Του κόσμου τόσα χρόνια το γινάτι κλείνει κι ανοίγει πιο βαθιές πληγές στο Agrigento μού ’βγαλαν το μάτι στις Συρακούσες κλέβουνε καρδιές Και μας αφήνουν μόνους σ’ ερειπωμένους δρόμους στης πυρκαγιάς το μένος ναυαγούς | Love goes away, it hides in the snows, it goes away to escape from the fires, the ones that have been hunting it for years: are they our own, foreign ones or old ones. And they leave us alone, on devastated streets, shipwrecked inside the rage of the fire. The hatred of the world, for so many years, closes and opens deeper wounds. In Agrigento they put out my eye, in Syracuse they steal hearts. And they leave us alone, on devastated streets, shipwrecked inside the rage of the fire. | |
Geeske © 09.02.2003 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info