An deinem Fenster | ||
Είμαι ένα παιδί της νύχτας ένας ίσκιος μοναχός ένα δάκρυ από φεγγάρι της αυγής ένας καημός Σ’ αγαπώ μα δε θα `ρθω να σε βρω, γιατί το ξέρω σ’ αγαπώ μα δε θα `ρθω το φαρμάκι θα σου φέρω Από το παράθυρο σου πέρασε το καλοκαίρι πέρασε κι η συννεφιά πέρασε όλη μας η αγάπη πέρασε όλη μας η πίκρα πέρασε και η χαρά Είμαι μια βροχή στον ήλιο μια φωτιά μες στη βροχή μια φωνή μες στον αγέρα μια σιωπή μες στη σιωπή Σ’ αγαπώ μα δε θα `ρθω να σε βρω, γιατί το ξέρω σ’ αγαπώ μα δε θα `ρθω το φαρμάκι θα σου φέρω | Ich bin ein Kind der Nacht ein einsamer Schatten eine Träne vom Mond ein Kummer am Morgen Ich liebe dich, doch ich lasse dich denn ich weiß Bescheid ich liebe dich, doch ich lasse dich ich bring dir (nur) Bitternis An deinem Fenster ging der Sommer vorüber hellte sich der Himmel auf zerfloss all unsere Liebe verging all unsere Bitterkeit aber auch unsere Freude Ich bin ein Regen in der Sonne ein Feuer mitten im Regen ein Stimme im Wind ein Schweigen im Schweigen Ich liebe dich, doch ich lasse dich denn ich weiß Bescheid ich liebe dich, doch ich lasse dich ich bring dir (nur) Bitternis | |
Xantomenos, Herbert Hoeffer © 16.11.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info