Bollettino delle otto (O. Ioannou) | ||
Κράτα το χέρι, μη μ’ αφήσεις Έλα κι αρχίζουν οι ειδήσεις Και στην οθόνη βγαίνει τώρα Κεφάλι που τα ξέρει όλα Λάβρος κατά των αδυνάτων Δεξί εξτρέμ των δυνατών Άγγελος των μικρών θανάτων Ντελάλης όλων των δεινών Όσες "αλήθειες" κι αν μου πούνε απ’ το δελτίο των οχτώ Ακόμη κι αν πυρποληθούνε πιστεύω μόνο τον καιρό Αχ! τον κακό τους τον καιρό Αν διαφωνείς, θα σε μαλώσει Ξέρει ποιο είναι το σωστό Κι αν δει πως δε σε πιάνει η δόση Σε πιάνει από τον λαιμό Τρέμει να μην αλλάξει ο αέρας Να μην γυρίσει ο τροχός Στο πλάνο της καινούριας μέρας Φοβάται μήπως μείνει εκτός | Dammi la mano, per non lasciarmi Vieni che incomincia il notiziario E sullo schermo ora si affaccia Una testa che sa tutto lei Aggressivo con i deboli Destra estrema dei potenti Araldo delle piccole morti Banditore di tutte le disgrazie Di tutte le "verità" che mi dicono nel notiziario delle otto Neanche se mi sparano credo solo alla meteo Ah, che vadano alla malora Se non sei d'accordo, ti farà una sfuriata Lo sa lui quello che è giusto E se vede che la dose non ti fa effetto Ti prende per il collo Ha il terrore che cambi il vento Che la ruota giri Nel piano del nuovo giorno Ha paura di restare fuori | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 17.11.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info