Über die Verbannung (Meere umgeben uns) | ||
Θάλασσες μας ζωνουν κύματα μας κλειουν σ’ άγριους βράχους πάνω τα νιάτα μας φρουρούν. Στείλαν του λαού μας τ’ άξια τα παιδιά για να τα λυγίσουν σε δεσμά βαριά. Στων φρουρών το πείσμα θα σταθούμε ορθοί στις καρδιές ατσάλι φλόγα στην ψυχή. Μάνα μη στενάζεις μάνα μη θρηνείς τώρα πέφτουν οι θρόνοι και τραντάζει η γης. Η αυγή χαράζει πάνω στα βουνά ο εχθρός λουφάζει φτάνει η λευτεριά. Χτυπάτε τους αδέλφια χτυπάτε δυνατά σαν χτυπάει ο λαός μας σειέται γη στεριά. | Meere umgeben uns Wellen umspülen uns auf zerklüfteten Felsen wachen sie über unsere Jugend Sie schickten uns die tüchtigen Kinder vors Volk es in schwere Ketten zu legen Beim Gebell der Wärter werden wir aufrecht stehn stählern die Herzen flammend die Seele Mutter, lass das Seufzen Mutter, lass das Jammern Jetzt fallen die Throne und es zittert die Erde Über den Bergen die Morgenröte der Feind bleibt stumm es naht die Freiheit ! Schlagt sie, Brüder schlagt kräftig wie unser Volk schlägt so bebt die feste Erde | |
Xantomenos, Herbert Hoeffer © 18.11.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info