El cerrojo | ||
Έχω κλειδωθεί στο σπίτι και διπλό έβαλα σύρτη μη τυχόν και σου ανοίξω πως πονάω μη σου δείξω. Δάκρυα με έχουν πάρει δάκρυσε και το φεγγάρι που απόψε ξενυχτάω που απόψε σε ξεχνάω. Δάκρυα με έχουν πάρει και με πνίγει το σκοτάδι σε θυμάμαι και πεθαίνω να σε σβήσω επιμένω. Δάκρυα με έχουν πάρει. Έχω κλειδωθεί στο σπίτι και διπλό έβαλα σύρτη μη τυχόν και σου ανοίξω πως πονάω μη σου δείξω. Έχω κλειδωθεί στο σπίτι και διπλό έβαλα σύρτη απ’ την πόρτα θα περάσω μόνο όταν σε ξεχάσω. Δάκρυα έχω στα μάτια κι όνειρα χίλια κομμάτια που απόψε καταστρέφω στη ζωή μου επιστρέφω. Δάκρυα για σένα μόνο σαν βροχή έξω στο δρόμο μπόρα είναι θα περάσει κι η καρδιά μου θα ξεχάσει. Δάκρυα με έχουν πάρει. | ![]() | Me he encerrado en casa y he dado dos vueltas al cerrojo para no abrirte por casualidad para no mostrarte cuánto sufro. Las lágrimas han llegado a mí llora incluso la luna porque esta noche la paso en vela porque esta noche te olvido. Las lágrimas han llegado a mí me ahoga la oscuridad te recuerdo y me muero insisto en olvidarte. Las lágrimas han llegado a mí. Me he encerrado en casa y he dado dos vueltas al cerrojo para no abrirte por casualidad para no mostrarte cuánto sufro. Me he encerrado en casa y he dado dos vueltas al cerrojo pasaré por esta puerta sólo cuando te haya olvidado. Tengo lágrimas en los ojos y los sueños mil pedazos que esta noche destrozo regreso a mi vida. Lágrimas sólo por tí como la lluvia fuera en la calle es una tormenta que pasará y mi corazón olvidará. Las lágrimas han llegado a mí. |
Giftissa © 05.05.2006 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info