Non ci resta altro (Fondas Ladis) | ||
Σαν φύγεις για την Άρτα Κιλκίς και Γιάννενα τ’ αδέρφι μου για ρώτα πώς ζει και πώς περνά Να ενωθούνε πες του με τ’ άλλα τα χωριά να μην αργοσαπίζουν κι αυτοί σαν τη σοδειά Άλλο τίποτα δε μένει πολιτείες και χωριά στον αγώνα αδελφωμένοι για ψωμί για λευτεριά Σαν πας και στην Αθήνα τράβα στη γειτονιά να δεις τι κάνει η μάνα και τούτη τη χρονιά Κι αν τα λεφτά δε φτάνουν πες της και δεν μπορεί δε φταίνε τα παιδιά της μα οι μαύροι έμποροι Άλλο τίποτα δε μένει πολιτείες και χωριά στον αγώνα αδελφωμένοι για ψωμί για λευτεριά | ![]() | Quando parti per Arta, Kilkis e Gianena chiedi a mio fratello come vive e se la passa Digli che faremo unione con gli altri villaggi perché anche loro non vadano a male come il raccolto Non ci resta altro città e paesi affratellati nella lotta per il pane e la libertà Quando poi vai ad Atene tira fino al quartiere a vedere la mamma quest'anno come sta E se non le bastano i soldi e non ce la fa dille che non ne hanno colpa i suoi figli, ma il nero mediatore Non ci resta altro città e paesi affratellati nella lotta per il pane e la libertà |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 23.12.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info