Ahi, povera patria mia (Fondas Ladis) | ||
Τα πορτοκάλια απούλητα τα μήλα πεταμένα κι οι γέροι στα μπαλκόνια τους σαν φύλλα μαραμένα Αχ πατρίδα μου καημένη ποια κατάρα σε βαραίνει Κι εμείς στην πόλη μια ζωή υπάλληλοι κι εργάτες να κουβαλάμε ολημερίς τ’ αφεντικά στις πλάτες Αχ πατρίδα μου καημένη ποια κατάρα σε βαραίνει Κι απέξω από την πόρτα μας οι ξένοι σούρτα φέρτα το αίμα τον ιδρώτα μας να πίνουνε αβέρτα Αχ πατρίδα μου καημένη ποια κατάρα σε βαραίνει | Le arance invendute la frutta buttata via i vecchi sui loro balconi come foglie appassite Ahi, povera patria mia che maledizione ti ha colto E noi da una vita in città impiegati ed operai a portare tutto il giorno i padroni sulle spalle Ahi, povera patria mia che maledizione ti ha colto E fuori dalla nostra porta un via vai di stranieri a succhiare in faccia a tutti il nostro sangue ed il sudore Ahi, povera patria mia che maledizione ti ha colto | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 23.12.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info