Moj stari kaput

Έχω πέσει και κλαίω στο παλιό μου παλτό
που το είχα ξεχάσει στο πατάρι κλειστό
μες στις τσέπες του είχε ψιχουλάκια από σνακ
και στη φόδρα του θέση για τον δρόμο κονιάκ

Τόσες κρύες στιγμές στη καρδιά μου ζεστές
μέσα στο σινεμά και στους δρόμους μετά
μου `μαθε τα ταξίδια να αλητεύω εν ψυχρώ
να περνάω καλά και με χάλια καιρό
το παλιό μου παλτό

Κι έσβηνε το τσιγάρο στο υγρό πάνω χώμα
σ’ ένα υπόστεγο κάτσαμε και γίναμε λιώμα
και μια νύχτα τρελή σ’ ένα άδειο βαγόνι
μείναμε ως το πρωί και έξω έριχνε χιόνι

Πώς περάσαν τα χρόνια τι είναι αυτά που φορώ
ποιο σατέν ποιο μετάξι θα με βγάλει χορό
το παλιό μου παλτό το χαρίζω σε `σένα
να προσέχεις μικρή μου γιατί μοιάζει σ’ εμένα
γιατί μοιάζει σε `μένα

Κι έσβηνε το τσιγάρο στο υγρό πάνω χώμα
σ’ ένα υπόστεγο κάτσαμε και γίναμε λιώμα
το παλιό μου παλτό το χαρίζω σε `σένα
να προσέχεις μικρή μου γιατί μοιάζεις σ’ εμένα


Pao sam i plačem na starom kaputu
koji je stajao zaboravljen na tavanu
u džepovima je bilo mrvica od sendviča
a u postavi mesto namenjeno konjaku za put

Toliko je bilo hladnih trenutaka kada mi je grejao srce
u bioskopu, i posle toga na ulici
naučio me je putovanjima i skitnji
lepom provodu i po lošem vremenu
moj stari kaput..

Cigara je gorela na vlažnoj zemlji
ispod neke nastrešnice smo seli i napili se
a jedne lude noći, u praznom vagonu
ostali smo do jutra, dok je napolju padao sneg

Kako su prošle godine? Šta je ovo što nosim?
Koji će me santen, koja svila, izvesti na ples?
Moj stari kaput poklanjam tebi
čuvaj ga, malena, jer liči na mene
jer liči na mene

Cigara je gorela na vlažnoj zemlji
ispod neke nastrešnice smo seli i ubili se ko majke
a jedne lude noći, u praznom vagonu
ostali smo do jutra, dok je napolju padao sneg..

neraidaBGD, Ivana © 23.12.2012

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info