L' amore si è perso | ||
Πες μου ποιος μας κυνηγάει πες μου ποιος παλιός εχθρός, κι η αγάπη σου έχει γίνει μια μικρή φωτιά που σβήνει, και λυπάμαι εγώ για σένα και για μένα ο Θεός. Η αγάπη χάθηκε σαν ένα καράβι ψάχνοντας για νά ’βρει κάπου μια στεριά. Η ζωή μας κύλησε και έφτασε στο τέρμα όπως ένα κέρμα στην κατηφοριά. Το απέναντι φεγγάρι σαν ανθός λουλούδισε. Στόμα ήμουνα κλεισμένο σε έναν κόσμο ξεχασμένο, στόμα ήμουνα κλεισμένο που για σε τραγούδησε. | Dimmi chi ci dà la caccia dimmi quale vecchio nemico ed il tuo amore è diventato un piccolo fuoco che si spegne e d io soffro per te e per me Dio L' amore si è perso come una nave cercando di trovare da qualche parte un approdo La nostra vita è tracorsa ed è arrivata al termine come una moneta su una strada in discesa La luna di fronte ha cantato come un fiore, ero una bocca chiusa in un mondo dimenticato, ero una bocca chiusa che ha cantato per te | |
Alessio Miranda © 25.03.2013 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info