I turned the inside out | ||
Έβγαλα τα μέσα έξω κι αποφάσισα αχ να παίξω το παιχνίδι του χαμένου θησαυρού βαθιά κρυμμένου για να δω άμα θ’ αντέξω Μου `πανε βαθιά να ψάξω κι αν τον βρω να μην τρομάξω λίγο φως μόνο να πάρω να μη φοβηθώ το χάρο Έφτασα στης γης την άκρη δίχως μπούσουλα και χάρτη μα η αλήθεια και το ψέμα που πληρώνονται με αίμα βγάλαν τη ζωή μου σκάρτη Μα εγώ βαθιά θα σκάψω το κορμί μου θα το κάψω και η στάχτη που θα μείνει θησαυρός και φως θα γίνει | I turned the inside out and made up my mind, ach, to play the game of the lost treasure, deeply hidden, to see it I could endure. They told me to search deep down, and if I find it I should not be afraid. Let me just take a little light [with me] so that I won't fear death. I reached the end of the earth without compass and map, but the truth and the lie that are paid for in blood; they did damage to my life. But I, I will dig deep. My body, I will set it on fire and the ashes that will remain, will turn into treasure and light. | |
Geeske © 09.02.2003 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info