Liebe adieu, adieu (meine bittere Heimaterde) | ||
Όπως γυρνάει το βλέμμα ξεχασμένο κι είναι γυμνός ο βράχος κι οι κολόνες αντίο, αντίο αγάπη φύγε μακριά πάρε μαζί τους μύθους και τους αιώνες Αναρχικά σημάδια σ’ άδειους τοίχους με τα μελάνια μαύρα πλάι στην ωχρα αντίο, αντίο αγάπη φύγε μακριά είναι αλλού η καρδιά μας τούτα τα χρόνια Μυωπικά γυαλιά βλέπουν το μέλλον κουκουλωμένα αυτιά, μύτη και στόμα αντίο, αντίο αγάπη φύγε μακριά κάποια κρυμμένη αλήθεια μας τρώει ακόμα | Wie verloren kehrt der Blick zurück und es bieten sich nackter Fels und Säulen Liebe adieu, adieu geh weit weg nimm die Mythen mit und die Jahrhunderte Anarcho-Zeichen auf leeren Wänden mit schwarzer Farbe neben dem Ocker Liebe adieu, adieu geh weit weg unser Herz ist anderswo in diesen Jahren Kurzsichtig durch die Brille in die Zukunft geschaut Ohren, Nase und Mund verhüllt Liebe adieu, adieu geh weit weg irgendeine versteckte Wahrheit verzehrt uns noch | |
lipsia © 25.03.2013 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info