Ο Alessandro (Quando busserai due volte) M.Theodorakis | ||
Παιδιά σηκωθείτε να βγούμε στους δρόμους γυναίκες και άνδρες με όπλα στους ώμους στο τίμιο λάβαρο πάντα πιστοί στη σάλπιγγα πλάι που μας προσκαλεί Όταν χτυπήσεις δυο φορές ύστερα τρεις και πάλι δυο Αλέξανδρέ μου Θα `ρθω για να σ’ ανοίξω Θα σου `χω φαγητό ζεστό Θα σου `χω ρούχο καθαρό Γωνιά για να σε κρύψω Παιδιά σηκωθείτε να βγούμε στους δρόμους γυναίκες και άνδρες με όπλα στους ώμους στο τίμιο λάβαρο πάντα πιστοί στη σάλπιγγα πλάι που μας προσκαλεί Όταν χτυπήσεις δυο φορές ύστερα τρεις και πάλι δυο Αλέξανδρέ μου Θα δω το πρόσωπό σου Στα μάτια κρύβεις δυο φωτιές στα στήθη σου χίλιες καρδιές μετράνε τον καημό σου Παιδιά σηκωθείτε να βγούμε στους δρόμους γυναίκες και άνδρες με όπλα στους ώμους στο τίμιο λάβαρο πάντα πιστοί στη σάλπιγγα πλάι που μας προσκαλεί Όταν χτυπήσεις δυο φορές ύστερα τρεις και πάλι δυο Αλέξανδρέ μου σκέφτομαι το φευγιό σου Σε βλέπω σε κελί στενό να σέρνεις πρώτος το χορό πάνω στο θάνατό σου | In piedi ragazzi usciamo nelle strade donne e uomini con le armi in spalla All'onorata bandiera sempre fedeli accanto alla tromba che vi chiama Quando busserai due volte e quindi tre e ancora due Alessandro mio verrò ad aprirti. Avrò per te del cibo caldo avrò per te un vestito pulito e un angolo dove nasconderti. In piedi ragazzi usciamo nelle strade donne e uomini con le armi in spalla All'onorata bandiera sempre fedeli accanto alla tromba che vi chiama Quando busserai due volte e quindi tre e ancora due Alessandro mio vedrò il tuo viso. Negli occhi nascondi due fiamme nel tuo petto mille cuori misurano il tuo dolore. In piedi ragazzi usciamo nelle strade donne e uomini con le armi in spalla All'onorata bandiera sempre fedeli accanto alla tromba che vi chiama Quando busserai due volte e quindi tre e ancora due Alessandro mio io penso alla tua fuga. Ti vedo in una cella stretta a aprire da solo la danza sopra la tua morte. | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 25.03.2013 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info