Santorino (Y. Seferis)

Σκύψε αν μπορείς στη θάλασσα τη σκοτεινή,
ξεχνώντας τον ήχο μιας φλογέρας πάνω σε πόδια γυμνά
που πάτησαν τον ύπνο σου
στην άλλη ζωή, στην άλλη ζωή, τη βυθισμένη,
που πάτησαν τον ύπνο σου
στην άλλη ζωή, στην άλλη ζωή, τη βυθισμένη.

Γράψε, αν μπορείς, το τελευταίο σου όστρακο,
τη μέρα, τ’ όνομα, τον τόπο,
και ρίξε το στη θάλασσα για να βουλιά , για να βουλιάξει,
και ρίξε το στη θάλασσα για να βουλιά , για να βουλιάξει.

Σκύψε αν μπορείς στη θάλασσα τη σκοτεινή,
ξεχνώντας τον ήχο μιας φλογέρας πάνω σε πόδια γυμνά
που πάτησαν τον ύπνο σου
στην άλλη ζωή, στην άλλη ζωή, τη βυθισμένη,
που πάτησαν τον ύπνο σου
στην άλλη ζωή, στην άλλη ζωή, τη βυθισμένη.


Chinati se puoi sul mare scuro,
dimenticando il suono di un flauto sopra i piedi nudi
che calcarono il tuo sonno
nell'altra vita, nell'altra vita, che è sprofondata
che calcarono il tuo sonno
nell'altra vita, nell'altra vita, che è sprofondata.

Scrivi se puoi l'ultimo tuo coccio,
il giorno, il nome, il luogo
e scaglialo nel mare, che vada al fondo, che vada al fondo,
e scaglialo nel mare, che vada al fondo, che vada al fondo.

Chinati se puoi sul mare scuro,
dimenticando il suono di un flauto sopra i piedi nudi
che calcarono il tuo sonno
nell'altra vita, nell'altra vita, che è sprofondata
che calcarono il tuo sonno
nell'altra vita, nell'altra vita, che è sprofondata.

Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 25.03.2013

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info