Ich werde zu dir die Worte sagen | ||
Ecoute Je te dirais les mots les plus beaux des mots d'amour que je connais et que jamais je n'oublierai des mots qui t'emmèneront comme un bateau jusque à la terre la terre qui les a inventés Ecoute je te appellerai par le noms les plus tendres et ces noms je les connais c’ est une chanson Que tous les amoureux du monde pourront chanter Car c'est l'amour l’ amour qui les a les inventés Παλληκάρι μου πικρό, αγοράκι τρυφερό αχ καρδιά μου, η ζωή όνειρο αναπνοή αγάπη μου, αγάπη μου Ecoute je te dirais παλληκάρι μου, mon gars, ma beauté αγοράκι μου, mon garçon μάτια μου, mes yeux ζωή μου, ma vie όνειρο, αναπνοή, mon rêve, mon souffle αγάπη μου, mon amour, mon amour Παλληκάρι μου πικρό, αγοράκι τρυφερό αχ καρδιά μου, η ζωή όνειρο αναπνοή αγάπη μου, αγάπη μου | Hör zu Ich werde zu dir die schönsten Worte sagen Worte der Liebe, die ich kenne und dass ich die Worte nie vergessen werde die dich davontragen werden wie ein Schiff bis zu dem Land dem Land, das sie erfunden hat Hör zu ich werde dir die zärtlichsten Namen geben und diese Namen, ich kenne sie sind wie ein Lied das alle Verliebten der Welt singen könnten Denn es ist die Liebe die Liebe, die sie erfunden hat Mein bitterer Held, zärtlicher Junge oh mein Herz,mein Leben, mein Traum, mein Atem meine Liebe, meine Liebe Hör zu, ich werde zu dir sagen παλληκάρι μου, mein Held, meine Schöne αγοράκι μου, mein Junge μάτια μου, meine Augen ζωή μου, mein Leben όνειρο, αναπνοή, mein Traum, mein Atem αγάπη μου, meine Liebe, meine Liebe Mein bitterer Held, zärtlicher Junge oh mein Herz, mein Leben, mein Traum, mein Atem meine Liebe, meine Liebe | |
lipsia © 25.03.2013 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info