Es wird dunkel | ||
Βραδιάζει πάλι σήμερα βραδιάζει κι έρχεται η ώρα η δικιά μου Αυτή που σαν πουκάμισο ταιριάζει με τη μελαγχολία στη καρδιά μου, βραδιάζει Παιδί της νύχτας μια ζωή δε το αντέχω το πρωί με τους κυρίους στα κασμίρια τους σφιγμένους Εγώ τη νύχτα μόνο ζω μαζί με κείνους π’ αγαπώ με τους παράνομους και τους αδικημένους Βραδιάζει πάλι σήμερα βραδιάζει και τότε το τραγούδι σιγοπιάνω Σαν μάνα το σκοτάδι μ’ αγκαλιάζει μια τέτοια ώρα θέλω να πεθάνω, βραδιάζει Παιδί της νύχτας μια ζωή δε το αντέχω το πρωί με τους κυρίους στα κασμίρια τους σφιγμένους Εγώ τη νύχτα μόνο ζω μαζί με κείνους π’ αγαπώ με τους παράνομους και τους αδικημένους | Es wird dunkel, heute wird es wieder dunkel und es kommt meine ganz besondere Stunde die, die mir passt wie ein Hemd mit der Melancholie in meinem Herzen, es wird dunkel Ein Leben lang Kind der Nacht, ertrage ich nicht den Morgen mit den Herren im eng anliegenden Kaschmir Ich, ich lebe nur in der Nacht mit denen, die ich liebe mit den Illegalen und den Rechtlosen Es wird dunkel, heute wird es wieder dunkel und dann fange ich leise ein Lied zu singen an die Dunkelheit umarmt mich wie eine Mutter in solch einer Stunde möchte ich sterben, es wird dunkel Ein Leben lang Kind der Nacht, ertrage ich nicht den Morgen mit den Herren im eng anliegenden Kaschmir Ich, ich lebe nur in der Nacht mit denen, die ich liebe mit den Illegalen und den Rechtlosen | |
lipsia © 08.05.2013 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info