Was hat das Kind zu weinen? | ||
Ήταν χλωμό ήταν γλυκό παράπονο Ήταν τ’ αγόρι π’ αγαπώ παράπονο Πίσω απ’ τα μάτια η βροχή τ’ αγόρι μου Το αγόρι μου έχει σταυρωθεί Τι έχει και κλαίει το παιδί κανείς δεν βγήκε για να δει μα το λυπήθηκε η αυγή που πόνεσε τόσο πολύ | Er war blass er war süss Wehklagen Es war der Junge, den ich liebe Wehklagen Hinter den Augen der Regen mein Junge Mein Junge hat sich gequält Was hat das Kind zu weinen niemand geht raus, um zu schauen aber der Tagesanbruch hat es betrübt das so viel gelitten hat | |
lipsia © 08.05.2013 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info