Todesfuge | ||
Μαύρο γάλα της αυγής σε πίνουμε τη νύχτα, μεσημέρι και πρωί σε πίνουμε το βράδυ, πίνουμε και πίνουμε σκάβουμε έναν τάφο στους ανέμους, πίνουμε και πίνουμε. Ένας άνδρας κατοικεί στο σπίτι, παίζει με τα φίδια, γράφει όταν σκοτεινιάσει στη Γερμανία. Τα χρυσά σου μαλλιά Μαργαρίτα. Βγαίνει απ’ το σπίτι και λάμπουν τα αστέρια, σφυρίζει στα σκυλιά του, σφυρίζει στους Εβραίους, βάζει να σκάψουν ένα τάφο στη γη μα διατάζει, παίξτε τώρα για χορό. Μαύρο γάλα της αυγής σε πίνουμε πρωί και βράδυ. Ο θάνατος είναι ένας μάστορας από τη Γερμανία το μάτι του είναι γαλανό σε βρίσκει με μολυβένια σφαίρα στον σταυρό. Τα χρυσά σου μαλλιά Μαργαρίτα τα σταχτιά σου μαλλιά Σουλαμίτ. | Schwarze Milch der Frühe wir trinken sie abends wir trinken sie mittags und morgens wir trinken sie nachts wir trinken und trinken wir schaufeln ein Grab in den Lüften Ein Mann wohnt im Haus der spielt mit den Schlangen der schreibt der schreibt wenn es dunkelt nach Deutschland dein goldenes Haar Margarete er schreibt es und tritt vor das Haus und es blitzen die Sterne er pfeift seine Rüden herbei er pfeift seine Juden hervor läßt schaufeln ein Grab in der Erde er befiehlt uns spielt auf nun zum Tanz Schwarze Milch der Frühe wir trinken dich nachts wir trinken dich mittags und morgens wir trinken dich abends der Tod ist ein Meister aus Deutschland sein Auge ist blau er trifft dich mit bleierner Kugel dein goldenes Haar Margarete dein aschenes Haar Sulamith | |
Avellinou © 08.05.2013 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info