Je ne pleure pas pour ce que tu m'as pris | ||
Σε βρήκα για μια νύχτα μόνη και πότε θα σε ξαναβρώ η θύμησή σου με σταυρώνει σ’ ένα κατάφωτο σταυρό η θύμησή σου με σταυρώνει σ’ ένα κατάφωτο σταυρό Δεν κλαίω για αυτά που μου `χεις πάρει για αυτά που μου `χεις αρνηθεί μου `χεις χαρίσει ένα φεγγάρι γαλάζιο, ανείπωτο, βαθύ. Δεν κλαίω για αυτά που μου `χεις πάρει. Στη τρυφερή σου την παλάμη κουρνιάζουν τα χρυσά πουλιά ποιαν αμαρτία να `χω κάνει και μου χουν λείψει τα φιλιά ποιαν αμαρτία να `χω κάνει και μου χουν λείψει τα φιλιά Δεν κλαίω για αυτά που μου `χεις πάρει για αυτά που μου `χεις αρνηθεί μου `χεις χαρίσει ένα φεγγάρι γαλάζιο, ανείπωτο, βαθύ. Δεν κλαίω για αυτά που μου `χεις πάρει. | Je t’ai trouvé pour une nuit seulement Et quand te reverrai-je, Ton souvenir me crucifie Sur une croix étincelante Ton souvenir me crucifie Sur une croix nuit étincelante Je ne pleure pas pour ce que tu m’as pris Ni pour ce que tu m’as refusé Tu m’as offert une lune Bleue, indicible, profonde. Je ne pleure pas pour ce que tu m’as pris. Dans ta tendre paume Se perchent des oiseaux dorés Quel péché ai-je commis Pour ne pas avoir eu droit aux baisers Quel péché ai-je commis Pour ne pas avoir eu droit aux baisers Je ne pleure pas pour ce que tu m’as pris Ni pour ce que tu m’as refusé Tu m’as offert une lune Bleue, indicible, profonde. Je ne pleure pas pour ce que tu m’as pris. | |
www.projethomere.com © 09.05.2013 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info