Je ne pleure pas pour ce que tu m'as pris

Σε βρήκα για μια νύχτα μόνη
και πότε θα σε ξαναβρώ
η θύμησή σου με σταυρώνει
σ’ ένα κατάφωτο σταυρό
η θύμησή σου με σταυρώνει
σ’ ένα κατάφωτο σταυρό

Δεν κλαίω για αυτά που μου `χεις πάρει
για αυτά που μου `χεις αρνηθεί
μου `χεις χαρίσει ένα φεγγάρι
γαλάζιο, ανείπωτο, βαθύ.
Δεν κλαίω για αυτά που μου `χεις πάρει.

Στη τρυφερή σου την παλάμη
κουρνιάζουν τα χρυσά πουλιά
ποιαν αμαρτία να `χω κάνει
και μου χουν λείψει τα φιλιά
ποιαν αμαρτία να `χω κάνει
και μου χουν λείψει τα φιλιά

Δεν κλαίω για αυτά που μου `χεις πάρει
για αυτά που μου `χεις αρνηθεί
μου `χεις χαρίσει ένα φεγγάρι
γαλάζιο, ανείπωτο, βαθύ.
Δεν κλαίω για αυτά που μου `χεις πάρει.


Je t’ai trouvé pour une nuit seulement
Et quand te reverrai-je,
Ton souvenir me crucifie
Sur une croix étincelante
Ton souvenir me crucifie
Sur une croix nuit étincelante

Je ne pleure pas pour ce que tu m’as pris
Ni pour ce que tu m’as refusé
Tu m’as offert une lune
Bleue, indicible, profonde.
Je ne pleure pas pour ce que tu m’as pris.

Dans ta tendre paume
Se perchent des oiseaux dorés
Quel péché ai-je commis
Pour ne pas avoir eu droit aux baisers
Quel péché ai-je commis
Pour ne pas avoir eu droit aux baisers

Je ne pleure pas pour ce que tu m’as pris
Ni pour ce que tu m’as refusé
Tu m’as offert une lune
Bleue, indicible, profonde.
Je ne pleure pas pour ce que tu m’as pris.

www.projethomere.com © 09.05.2013

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info