Le cheval d'Omer Vrioni | ||
Τ’ άλογο τ’ άλογο Ομέρ Βρυώνη δες το κορίτσι μου πόσο κρυώνει έλα ν’ ανέβουμε κι απόψε στ’ άστρα για να της φέρουμε χρυσή θερμάστρα. Τ’ άλογο τ’ άλογο Ομέρ Βρυώνη φέρ’ το τσεκούρι μου και το πριόνι και πάμε γρήγορα να κόψω ξύλα γιατί έχει σύγκρυο κι ανατριχίλα. Τ’ άλογο τ’ άλογο Ομέρ Βρυώνη τούτο το σύννεφο μ’ εξαγριώνει και το κορίτσι μου προσμένει πάντα μ’ ένα θερμόμετρο που λέει σαράντα. | Le cheval ! le cheval ! Omer Vrioni ! Regarde comme la petite grelotte! Vite, montons ce soir dans les étoiles Et rapportons lui un fourneau d'or Le cheval ! le cheval ! Omer Vrioni ! Apporte ma hache et la scie Et filons couper du bois Vois, comme elle tremble et comme elle frissonne Le cheval ! le cheval ! Omer Vrioni ! Tous ces nuages me mettent hors de moi ! Et la petite qui continue à nous attendre Avec quarante degrés de température ! | |
www.projethomere.com © 10.05.2013 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info