Les petits cireurs de chaussures | ||
Δουλειά και χαμαλίκι και βρωμα κι απλυσιά μαζεύτηκαν οι λύκοι να μπουν στην εκκλησιά. Κοιμάμαι στο χαλίκι χορταίνω από βρισιά και μ’ έχει σαν σκουλήκι του κόσμου η μπαμπεσιά. Πού θα πάμε, πού θα πάμε τι θα φάμε τι θα φάμε; Έκλεψα μια λαμαρίνα με ζεστή ζεστή φαρίνα. Σώπα σώπα, σώπα σώπα, δε μου το `πες δε σου το `πα πάψε πάψε, πάψε πάψε κι ό,τι βρεις μπροστά σου χάψε. | Travail et corvées Crasse et puanteur Les loups s'entassent Pour entrer dans l'église Je dors sur le gravier Je me nourris d'insultes Et la bêtise de ce monde Me traite de vermine Où irons-nous, où irons-nous ? Que mangerons-nous ? Que mangerons-nous ? J'ai chapardé un plat de gruau tout chaud Chut, tais-toi, tais-toi Tu n'as rien dit, moi non plus Tais-toi, chut, tais-toi, Et avale ce qui te tombe sous la main! | |
www.projethomere.com © 10.05.2013 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info