Verjinada

Δέντρο ν εί χάι χάι μωρ’ Βιργινάδα
δέντρο ν εί μωρέ, είχα στην αυλή μου
δέντρο ν εί μωρέ, είχα στην αυλή μου
για παρη παρηγοριά δική μου.

Πράσινα κάνει τα φύλλα,
τα κλωνάρια του γαλάζια.
Kόρη κάθονταν στον ίσκιο
κι έπλεκε χρυσό γαϊτάνι.

Πλέξ’ το, κόρη, το γαϊτάνι
πλέξ’ το και κρουστάλλωνέ το1
κι αλλουνού να μη το δώσεις
μόν’ εμένα του λεβέντη
να το βάλω στο σπαθί μου
και στ’ ασημοκούμπουρό μου.

1πλέξ’ το και κρουστάλλωνέ το: πλέξ’ το κρουστά, (δηλαδή σφιχτά, σε αντίθεση με το αραιοπλεγμένο)


Puu on hai hai hei Verjinada
puu on hei, oli etupihallani
puu on hei, oli etupihallani
saadakseen lohdutukseni.

Vihreät tekee lehdet,
oksansa siniset.
Tyttö istui varjossa
ja kutoi punomusta.

Kudo se, tyttö, punomus
kudo se ja tiukaksi
ja toiselle älä sitä anna
vain minulle nuorukaiselle
sen laittaakseni miekkaani
ja hopeapistooliini.

ΜάρκοςΤο, Markus Torssonen © 27.04.2014

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info