Ach meine Schwalbe

Αχ χελιδόνι μου πώς να πετάξεις
σ’ αυτόν το μαύρο τον ουρανό
αίμα σταλάζει το δειλινό
και πώς να κλάψεις και πώς να κλάψεις
αχ χελιδόνι μου

Αχ παλληκάρι μου τα τρένα φύγαν
δεν έχει δρόμο για μισεμό
κι όσοι μιλούσαν για λυτρωμό
πες μου πού πήγαν πες μου που πήγαν
αχ παλληκάρι μου

Άχου καρδούλα μου φυλακισμένη
δε βγαίνει ο ήλιος που καρτεράς
μόνο ο ντελάλης της αγοράς
σε ξεκουφαίνει σε ξεκουφαίνει
άχου καρδούλα μου


Ach meine Schwalbe wie sollst du fliegen
in diesem schwarzen Himmel
Blut tropft aus der Abenddämmerung
und wie sollst du weinen, und wie sollst du weinen
ach meine Schwalbe

Ach mein Bursche die Züge sind fort
es gibt keinen Weg zum Auswandern
und alle, die von Erlösung sprachen
sag mir, wo sie hin sind, sag mir, wo sie hin sind
ach mein Bursche

Ach mein kleines Herz, du eingesperrtes
die Sonne kommt nicht, die du erwartest
nur der Ausrufer des Marktes
betäubt dich, betäubt dich
ach mein kleines Herz

MariaSB © 29.07.2014

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info