frightened dove | ||
Aγκαλιασμένοι πήραμε το δρόμο της καρδιάς μας κι ήταν ο πόνος άγνωστος το δάκρυ μακριά μας Μα κατά το μεσημέρι στο καυτό το καλοκαίρι σπάει το σύννεφο βαρύ η αγάπη δίχως ταίρι τρομαγμένο περιστέρι πνίγηκε μες στη βροχή Έκαιγε τ’ άσπρο χέρι σου στο χέρι το δικό μου μα η μοίρα παραμόνευε σε μια καμπή του δρόμου Μα κατά το μεσημέρι στο καυτό το καλοκαίρι σπάει το σύννεφο βαρύ η αγάπη δίχως ταίρι τρομαγμένο περιστέρι πνίγηκε μες στη βροχή | Arm in arm we set out on the road of our heart and pain was unknown and tears far away from us But in the middle of the day, in the heat of summer, a heavy cloud bursts love without its mate, a frightened dove drowned in the downpour Your white hand lay hot in my own but Fate was in ambush round a corner of the road But in the middle of the day, in the heat of summer, a heavy cloud bursts love without its mate, a frightened dove drowned in the downpour | |
Geeske © 29.07.2014 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info