Abendstern | ||
Η μέρα φεύγει ποιος την κλέβει ήξερα μα ξέχασα όσοι δουλέψαν κι όσοι παιδέψαν τα λερωμένα πέταξαν Κι εσύ αποσπερίτη μου του δειλινού ταιριάζεις άδολα είναι τα μάτια σου και μην τα κατεβάζεις Οι πολιτείες πάντα χορεύουν σε ρυθμό κιρκαδιανό τα φώτα ανάβουν να προλάβουν της νύχτας το μετέωρο Κι εσύ αποσπερίτη μου του δειλινού ταιριάζεις άδολα είναι τα μάτια σου και μην τα κατεβάζεις Τα βήματά μας άθελά μας είναι δώρα ακριβά γι’ αυτούς που μένουν και περιμένουν το σούρουπο μιαν αγκαλιά Κι εσύ αποσπερίτη μου του δειλινού ταιριάζεις άδολα είναι τα μάτια σου και μην τα κατεβάζεις Μες στο σκοτάδι θα `ρθουν πάλι μακρινές μαρμαρυγές να ψιθυρίσουν να θυμίσουν τρεις απανωτές φορές | Der Tag geht, wer hat ihn gestohlen ich wusste es, aber habe vergessen, welche arbeiteten und welche spielten und schmutzige Wäsche warfen Und du, mein Abendstern, du passt zum frühen Abend, arglos sind deine Augen und schlag sie nicht nieder Die Städte tanzen immer im bezirzenden Rhythmus, die Lichter gehen an, um wie ein Meteor der Nacht zu wirken Und du, mein Abendstern, du passt zum frühen Abend, arglos sind deine Augen und schlag sie nicht nieder Unsere Schritte sind ohne Absicht teure Geschenke für die, die bleiben und warten auf eine Umarmung in der Abenddämmerung Und du, mein Abendstern, du passt zum frühen Abend, arglos sind deine Augen und schlag sie nicht nieder In der Dunkelheit wird ein entferntes Flimmern wieder kommen, sie sollen flüstern und daran denken, drei Male da oben | |
lipsia © 29.07.2014 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info