The Accordion | ||
Στη γειτονιά μου την παλιά είχα ένα φίλο που ήξερε και έπαιζε τ’ ακορντεόν όταν τραγούδαγε φτυστός ήταν ο ήλιος φωτιές στα χέρια του άναβε τ’ ακορντεόν Μα ένα βράδυ σκοτεινό σαν όλα τ’ άλλα κράταγε τσίλιες παίζοντας ακορντεόν φασιστικά καμιόνια στάθηκαν στη μάντρα και μια ριπή σταμάτησε τ’ ακορντεόν Τ’ αρχινισμένο σύνθημα πάντα μου μένει όποτε ακούω από τότε ακορντεόν κι έχει σαν στάμπα τη ζωή μου σημαδέψει δε θα περάσει ο φασισμός | In my old neighborhood I had a friend who knew how to play the accordion when he sang he was the spitting image of the sun fires in his hands were ignited by the accordion But one evening, dark like all the others he kept a look-out as he played the accordion Fascist lorries stood by the fence and one burst of gunfire stopped the accordion The slogan which was started always comes back to me whenever I hear, since then, the accordion and like a stamp it has marked my life "It shall not prevail, fascism!" | |
Love Song for Greece, Eva Johanos © 29.07.2014 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info