Now as You are Going Abroad | ||
Τώρα που πας στη ξενιτειά πουλί θα γίνω του νοτιά γρήγορα να σ’ ανταμώσω. Για να σου φέρω τον σταυρό που μου παράγγειλες να βρω δαχτυλίδι να σου δώσω. Ήσουν κυπαρίσσι στην αυλή μου αγαπημένο ποιος θα μου χαρίσει το φιλί που περιμένω. Στ’ όμορφο ακρογιάλι καρτερώ να μου `ρθεις πάλι σαν μικρό χαρούμενο πουλί. Χρυσή μου αγάπη έχε γεια να `ναι μαζί σου η Παναγιά κι όταν `ρθει το περιστέρι. Θα χω κρεμάσει φυλαχτό στο παραθύρι τ’ ανοιχτό την καρδιά μου σαν αστέρι. Ήσουν κυπαρίσσι στην αυλή μου αγαπημένο ποιος θα μου χαρίσει το φιλί που περιμένω. Στ’ όμορφο ακρογιάλι καρτερώ να μου ρθεις πάλι σαν μικρό χαρούμενο πουλί. | Now as you are going abroad I will become a bird of the south quickly to meet you. So that I can bring you the cross you asked me to find and to give you a ring. You were a cypress tree in the courtyard, my beloved who will give to me the kiss that I am waiting for On the beautiful seashore I watch for you to come again like a small joyful bird. (twice) My golden love be well may the Holy Mother be with you and when the dove will come. I will have hung, as a talisman in the open window my heart like a star. You were a cypress tree in the courtyard, my beloved who will give to me the kiss that I am waiting for On the beautiful seashore I watch for you to come again like a small joyful bird. (twice) | |
Love Song for Greece, Eva Johanos © 29.07.2014 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info