Fanis | ||
Δυο χρόνια είχα να σε δω Και σε συνάντησα ξανά μια Κυριακή Κερνούσες ούζα και κονιάκ στο καφενείο Και τα καλά σου φόραγες σαν να `τανε γιορτή Δεν ήσουνα φαντάρος για να σου πω καλός πολίτης Μα ούτε και που γιόρταζες για να σου πω χρονιά πολλά Τρελάδικο και φυλακή δυο χρόνια κι έξι μήνες Ήπια το ούζο κι είπα γεια χαρά Το ξέρω ζήτησες δουλειά σε χίλια δυο αφεντικά Κι όλοι ζητούσανε να δουν συστάσεις, προϋπηρεσία Μα μόλις είδανε κι αυτοί πως είχες κίτρινο χαρτί Σε διώξανε σαν το σκυλί κι ούτε σ’ αφήσανε να πεις Μια δικαιολογία Και είπες στην αρχή καλά κι αλλού εζήτησες δουλειά Κι αλλού ξανά κι αλλού τα ίδια και τα ίδια Μα ήσουν άτυχος πολύ γιατί έπεσες και σ’ εποχή Που όλοι σφίγγαν το λουρί κι εσύ είχες κίτρινο χαρτί Κι αυτό το χρώμα ξέρεις φέρνει αλλεργία Κι ερχότανε κι ο πυρετός κάθε που νύχτωνε Σε τυρρανούσε καλοκαίρι και χειμώνα Κι είναι μαρτύριο τρομερό το βίτσιο αυτό το βρομερό Που σου `μαθε στη φυλακή εκείνος ο ψηλός απ’ τη Δραπετσώνα σου λείπει η σκόνη η λευκή, το ξέρεις πως δε φταις εσύ φωτιές σου καίνε το κορμί, κουτάλι και βελόνα Και έκανες υπομονή γιατί φοβόσουν το κελί Καλόπιανες τη μοναξιά και τον ασβέστη που `πεφτε Σαν χιόνι απ’ το ταβάνι Και μέχρι να σου βγει η ψυχή δε θα ξεχάσεις μια στιγμή Κάποια βραδιά στη φυλακή φωνές και κλάματα Κι είπανε τ’ αλλο το πρωί στο δεκαπέντε το κελί Ότι βιάσαν οι παλιοί τον έφηβο το Φάνη Κι όταν σε βρήκαν παγωμένο στο κελί σου Είπαν αυτός είναι απ’ ώρα πια νεκρός Και κάποιος έτρεξε τηλέφωνο να πάρει Πέντε βδομάδες τώρα υπόφερες το ξέρω Το ξέρω σου `λειψε η σκόνη η λευκή Και μού `λεγες εκεί ξανά δε θα γυρίσω σιχάθηκα τις νύχτες τις λευκές Σαν άνθρωπος κι εγώ θέλω να ζήσω Δυο χρόνια είχα να σε δω Και σε συνάντησα ξανά μια Κυριακή Κερνούσες ούζα και κονιάκ στο καφενείο Και τα καλά σου φόραγες σαν να `τανε γιορτή | Zwei Jahre sind vergangen, ohne dass ich dich gesehen habe und ich habe dich an einem Sonntag wieder getroffen Du hast Ouzo und Cognac im Café ausgegeben und du hattest deine guten Sachen an wie an einem Festtag Du warst nicht Soldat, so dass ich sagen könnte "guter Staatsbürger" und du hattest auch nicht Geburtstag oder Namenstag, um dich zu beglückwünschen Zwei Jahre und sechs Monate in Psychiatrie und Gefängnis Ich trank den Ouzo und sagte "auf dein Wohl" Ich weiß, dass du bei tausend und zwei Chefs nach einer Arbeit gefragt hast und alle wollten Referenzen sehen und Berufserfahrungen Aber sobald auch sie sahen, dass du die gelbe Karte hattest warfen sie dich wie einen Hund hinaus und ließen nicht zu, dass du dich rechtfertigst Am Anfang sagtest du "na gut" und hast woanders Arbeit gesucht und dann wieder woanders und noch einmal und noch einmal Aber du warst ziemlich unglücklich, weil es zu dieser Zeit üblich war Dass alle die Zügel anzogen, aber du hattest die gelbe Karte Und diese Farbe, weißt du, macht allergisch Und immer, wenn es Nacht wurde, kam ein Fieber über dich Es quälte dich im Sommer und Winter Aber es ist ein furchtbares Martyrium, dieses schlimme Laster Das dir im Knast beigebracht wurde von diesem großen Kerl aus Drapetsona dir fehlt dieses weiße Pulver, du weißt, dass es nicht deine Schuld ist Feuer verbrennen deinen Körper, Löffel und Nadel Und du hast dich geduldet, weil die Knastzelle Angst machte Du hast mit der Einsamkeit angefreundet und dass der Kalk von der Decke rieselte wie Schnee Und bis deine Seele fortgehen wird, wirst du einen bestimmt Moment nicht vergessen Irgendein Abend im Knast war voll von Stimmen und Weinen und am anderen Morgen sagten sie, in der Zelle Nummer 15 hätten die Alten den Jungen Fanis vergewaltigt Und als sie dich durchgefroren in deiner Zelle fanden, sagten sie, dass dieser von nun an so gut wie tot sei Und irgendeiner rannte zum Telefon ich weiß, dass du jetzt schon fünf Wochen leidest ich weiß, dass dir das weiße Pulver fehlte und du hast mir gesagt: "dorthin werde ich nicht wieder zurückkehren, ich verabscheute die weißen Nächte, auch ich will wie ein Mensch leben" Zwei Jahre sind vergangen, ohne dass ich dich gesehen habe Und ich habe dich an einem Sonntag wieder getroffen Du hast Ouzo und Cognac im Café ausgegeben Und du hattest deine guten Sachen an wie an einem Festtag | |
lipsia © 29.07.2014 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info