Call out for me | ||
Όταν δακρύζεις περιμένοντας την άνοιξη όταν κρυώνεις όταν δαγκώνεις με παράπονο τα χείλια σου όταν ματώνεις. όταν οι δρόμοι σου τελειώνουνε απότομα, όταν δε θα’ χεις που να πας και που να κλάψεις, όταν βουλιάζεις στο περίπου και στο τίποτα, να με φωνάξεις. Όταν με σάλπιγγες ξυπνήσεις και με τύμπανα όταν σε πιάσουν, όταν θα ψάχνεις στο ταβάνι την εξώπορτα όταν σε σπάσουν, όταν τα λόγια σου θα πέφτουνε στο πάτωμα, όταν οι φίλοι σου σ’ αφήσουν να ρημάξεις, όταν σε φτύσουνε οι πρόχειρες αγάπες σου, Να με φωνάξεις Όταν θ’ ανέβεις σ ένα χάρτινο αερόστατο όταν πετάξεις, όταν θα πέσεις κάποια νύχτα από τα σύννεφα όταν τρομάξεις, όταν θα ψάχνεις την ουσία με την γλώσσα σου, όταν φοβάσαι τον καθρέφτη να κοιτάξεις, όταν στραβώσει το μυαλό σου επικίνδυνα, Να με φωνάξεις Φώναξε με φώναξε με με τα κύματα, κατακόκκινο φεγγάρι δώσ’ μου βήματα. Να με φωνάξεις. | When you shed tears waiting for the spring when you are cold when you bite your lips with a grievance when you bleed. when your roads come to an abrupt end, when you will have nowhere to go nor anywhere to cry, when you are sinking in the approximations and nothingness, call out for me. When you awaken with trumpets and drums when they apprehend you, when you will search on the ceiling for a way out when they break you, when your words will fall on the floor, when your friends leave you to fall to pieces, when they spit on you, your makeshift loves, call out for me. When you go up in a balloon made of paper when you fly, when you shall fall some night from the clouds when you are afraid, when you will seek the essence with your tongue, when you are afraid to look in the mirror, when your mind gets dangerously bent out of shape, call out for me. Call me, call me with the waves, deep red moon give me steps. Call out for me. | |
Love Song for Greece, Eva Johanos © 29.07.2014 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info