Mein Apfel und Mandarine | ||
Μες στα γλυκά ματάκια σου μες στα γλυκά σου κάλλη εξέχασα σιγά σιγά κάθε αγάπη άλλη Μήλο μου και μανταρίνι ό, τι πεις εσύ θα γίνει Και τώρα που σ’αγάπησα τρελαίνομαι ολοένα και χάνομαι και σβήνομαι αγάπη μου στα ξένα Έλα με τον ταχυδρόμο που `ναι γρήγορος στο δρόμο Πόσα θυμάμαι να σου πω κι όταν σε δω τα χάνω κι απ’ την αγάπη την πολλή κοντεύω να πεθάνω Έλα, έλα που σου λέγω μην με τυραννείς και κλαίγω Εγώ για `σένα τραγουδώ και λες δε σ’ αγαπάω και λες με τ’ άστρα του ουρανού τις ώρες μου περνάω Έλα, έλα με τα μένα και θα ζεις χαριτωμένα | ![]() | Inmitten in deinen süßen Äuglein Inmitten in deiner süßen Charme Vergaß ich langsam (langsam) Jede andere Liebe Mein Apfel und (meine) Mandarine Es wird alles was du sagst Und jetzt, wo ich mich in dir verliebte Werde immer wieder verrückt Verliere mich und schwinde In der Fremde meine Liebe Komm mit dem Postboten Der schnell ist, auf den Weg Wie viel will ich dir sagen Und wenn ich ich dich sehe, verliere ich es Und aus so viel Liebe Sterbe ich beinah Komm, komm sag ich dir Quäl' mich nicht, denn ich wein' Ich singe für dich Und du sagst, ich würde dich nicht lieben Und du sagst, mit den Himmelssternen Meine Zeit verbringe Komm, komm mit mir Und du wirst verzückt leben |
dramaturg, Αθανάσιος Τριανταφύλλου © 29.07.2014 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info