Of the small north wind | ||
Του μικρού βοριά παράγγειλα, να `ναι καλό παιδάκι Μη μου χτυπάει πορτόφυλλα και το παραθυράκι Γιατί στο σπίτι π’ αγρυπνώ, η αγάπη μου πεθαίνει και μες στα μάτια την κοιτώ, που μόλις ανασαίνει Γεια σας περβόλια, γεια σας ρεματιές Γεια σας φιλιά και γεια σας αγκαλιές Γεια σας οι κάβοι κι οι ξανθοί γιαλοί Γεια σας οι όρκοι οι παντοτινοί Με πνίγει το παράπονο, γιατί στον κόσμο αυτόνα τα καλοκαίρια τα `χασα κι έπεσα στον χειμώνα Σαν το καράβι π’ άνοιξε τ’ άρμενα κι αλαργεύει βλέπω να χάνονται οι στεριές κι ο κόσμος λιγοστεύει | I sent a message to the little north wind, asking him to be a good child to not slam the leaves of my door and my little window because in the house where I am staying awake, my love is dying and in my tears I am watching her as she is just barely breathing Farewell, orchards, farewell, ravines farewell, kisses, and farewell, embraces farewell, the sea capes and the golden beaches farewell, the vows of forever My complaint chokes me because in this world here I lost the summers and arrived at the winter like the boat which opens its sails and sets off I see the dry land disappearing and the world diminishing | |
Love Song for Greece, Eva Johanos © 29.07.2014 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info