Andromeda | ||
Άιντε μες της γης το πυρωμένο κέντρο άιντε δυο πουλιά φιλιούνται σ’ ένα δέντρο άιντε πέφτει λάβα, λάβα απ’ τα φιλιά τους άιντε και φτερά απολιθωμένα απ’ τα κορμιά τους. Άιντε εκεί μακριά, μακριά στην Ανδρομέδα άιντε πίνουν τσίπουρο και τρων λακέρδα άιντε κάτι όντα περίεργα κι ωραία άιντε που είναι μόνα και ψάχνουν για παρέα. Άιντε εκεί ψηλά στην άκαρπη Μελούνα άιντε φύτρωσε, φύτρωσε μια παπαρούνα άιντε που `χει στόμα, στόμα και δαγκάνει άιντε κι όλο λέει πως δεν το ξανακάνει. Άιντε εκεί βαθιά, βαθιά στα σωθικά μου άιντε κάτι γίνεται κυρά μου άιντε χίλια άλογα τυφλά γυρίζουν άιντε έξοδο ζητάν και μ’ αλωνίζουν. Άιντε εδώ σιμά κοντά δυο μέτρα βάθος άιντε λεν πως φυλακίζουνε το πάθος άιντε ρίχνουν χώμα με λουλούδια ραίνουν άιντε και θαρρούν, θαρρούν πως ξεμπερδεύουν. | ![]() | Los komm, in den glühenden Kern der Erde los komm, zwei Vögel schnäbeln sich auf einem Baum los komm, Lava sprüht, Lava aus ihren Küssen los komm, und versteinerte Flügel sind an ihren Körpern. Los komm, dort weit weg, weit weg in Andromeda los komm, sie trinken Tsipuro und essen Eidechsen los komm, irgendein neugieriges und schönes Wesen los komm, das einsam ist und Gesellschaft sucht. Los komm, dort oben auf dem fruchtlosen Meluna los komm, spross, ja spross eine Mohnblume los komm, sie hat einen Mund, einen Mund und beißt los komm, man sagt, dass sie es nicht wieder tut. Los komm, dort tief, tief in meinen Eingeweiden los komm, passiert etwas, meine Dame los komm, tausende blinde Pferde kehren zurück los komm, sie wollen raus und bedrängen mich. Los komm, hier ganz nah und zwei Meter tief los komm, heißt es, haben sie die Leidenschaft inhaftiert los komm, sie werfen mit Blumen und besprengen die Erde los komm, und sie glauben, sie glauben, dass sie es regeln. |
lipsia © 29.07.2014 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info