You came late | ||
Μπορεί να σ’ έφερε τ’ αγέρι τις μαργαρίτες που μαδά Μπορεί να σ’ έφερε το κύμα στην αμμουδιά που τραγουδά Μπορεί να σ’ έφερε η χαρά, μπορεί να σ’ έφερε η λύπη μα ειν’ αργά, πολύ αργά να μου ξυπνήσεις καρδιοχτύπι. Ήρθες αργά στο δρόμο της ζωής μου Ήρθες αργά για να μου φέρεις τη χαρά Μιαν άλλη πέρασε τα χάδια της με κέρασε Κάποια βραδιά μου πήρε την καρδιά Ήρθες αργά στο δρόμο της ζωής μου Ήρθες αργά πως θες αλήθεια να στο πω; Δεν ερωτεύομαι μαζί σου κι αν πλανεύομαι Ήρθες αργά ακόμα εκείνη αγαπώ. Μπορεί να σ’ έφερε τ’ αγέρι τις μαργαρίτες που μαδά Μπορεί να σ’ έφερε το κύμα στην αμμουδιά που τραγουδά Ήρθες αργά στο δρόμο της ζωής μου Ήρθες αργά για να μου φέρεις τη χαρά Δεν ερωτεύομαι μαζί σου κι αν πλανεύομαι Ήρθες αργά ακόμα εκείνη αγαπώ. | Maybe you were brought by the wind that tears at the daisies Maybe you were brought by the wave that sings to the sand Maybe you were brought by joy, maybe you were brought by sorrow but it is late, very late for you to awaken my heartbeat. You came late on the road of my life You came late in order to bring me joy Another woman passed through; she gifted me her caresses and on some evening she took my heart. You came late on the road of my life You came late, how do you want me to tell it to you, truly? I am not falling in love even if I am being led astray You came late, I still love her. Maybe you were brought by the wind that tears at the daisies Maybe you were brought by the wave that sings to the sand You came late on the road of my life You came late in order to bring me joy I am not falling in love even if I am being led astray You came late, I still love her. | |
Love Song for Greece, Eva Johanos © 29.07.2014 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info