Quien esté loco de amor

Ποιος είν’ τρελός από έρωτα;
Ας κάνει λάκκους την αυγή.
να πάμε εκεί να πιούμε
την βροχή.

Μια που εμείς σε όποια
στέγη αράξουμε, σε όποια
αυλή, ο άνεμος χαλνάει
τον ουρανό, τα δέντρα
κι η στείρα γη
μέσα σε μας βουλιάζει.


Quien esté loco de amor
que haga hoyos al amanecer;
para que vayamos allí a beber
la lluvia.

Ya que nosotros, descansemos
bajo el techo o
o en el patio que fuere,
el viento destroza
cielo y árboles.

Y la tierra, estéril,
se hunde en nuestro interior.

Avellinou © 29.07.2014

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info