Quien esté loco de amor | ||
Ποιος είν’ τρελός από έρωτα; Ας κάνει λάκκους την αυγή. να πάμε εκεί να πιούμε την βροχή. Μια που εμείς σε όποια στέγη αράξουμε, σε όποια αυλή, ο άνεμος χαλνάει τον ουρανό, τα δέντρα κι η στείρα γη μέσα σε μας βουλιάζει. | Quien esté loco de amor que haga hoyos al amanecer; para que vayamos allí a beber la lluvia. Ya que nosotros, descansemos bajo el techo o o en el patio que fuere, el viento destroza cielo y árboles. Y la tierra, estéril, se hunde en nuestro interior. | |
Avellinou © 29.07.2014 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info