Samiotikerin | ||
Σαμιώτισσα Σαμιώτισσα πότε θα πας στη Σάμο Ρόδα θα ρίξω στο γιαλό Σαμιώτισσα τριαντάφυλλα στην άμμο Με τη βαρκούλα που θα πας χρυσά πανιά θα βάλω Μαλαματένια τα κουπιά Σαμιώτισσα για να `ρθω να σε πάρω Σαμιώτισσα Σαμιώτισσα στη Σάμο που θ’ αράξεις Εμένα να με θυμηθείς Σαμιώτισσα να βαρυαναστενάξεις Σαμιώτισσα με τις ελιές και με τα μαύρα μάτια Μου `κανες την καρδούλα μου Σαμιώτισσα σαράντα δυο κομμάτια Και με τα μαύρα σ’ αγαπώ και με τα λερωμένα Και με τα ρούχα της δουλειάς Σαμιώτισσα τρελαίνομαι για σένα | Samiotikerin, Samiotikerin wann wirst du nach Samos fahren? Ich werde Rosen auf den Strand werfen Samiotikerin, Rosen in den Sand Wohin du mit dem kleinen Boot fahren wirst, werde ich goldene Segel setzen Vergoldete Ruder Samiotikerin, um dich holen zu kommen Samiotikerin, Samiotikerin wo in Samos wirst du ankern? Du sollst an mich denken, Samotikerin, du sollst tief seufzen Samiotikerin mit den olivenförmigen und mit den schwarzen Augen Du hast mein kleines Herz, Samiotikerin, in 42 Stücke zerschlagen Und in schwarzen Kleidern liebe ich dich und in beschmutzten Und in Arbeitskleidung Samiotikerin, bin ich verrückt nach dir | |
lipsia © 31.07.2014 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info