Little love story | ||
Όμορφη μικρή, μα ζωή πικρή σε πολλών κρεβάτια... ήταν δηλαδή γελαστό παιδί, με θλιμμένα μάτια. Τη βραδιά που σμίξαν, ουρανοί ανοίξαν κι άστρα πέφτανε βροχή κι έφευγε η ψυχή με τα χελιδόνια, που μισεύουν χρόνια τέτοιαν εποχή. Σ’ αγαπώ, κι ό,τι έχεις αγαπήσει θα το αγαπώ. Νέος στο χωριό, πήρε το φευγιό κι έφτασε στην πόλη... βλέμμα κοφτερό, δρόμο πονηρό πήρε, λέγαν όλοι. Κι ένα μεσημέρι τού `στησαν καρτέρι στου θεού την ερημιά και φωνή καμιά, όταν απ’ το χέρι πήγε το μαχαίρι ίσια στην καρδιά. Μάτια μου μελιά, σύννεφα, πουλιά κι όνειρα περνούνε... μάτια μου, μην κλαις, μέσα σου να λες, οι αγάπες ζούνε. Μες απ’ την πληγή μου, ουρανέ και γη μου, κρύφιες κι άδηλες πνοές, μακρινές θεές, ρίξανε στη λίμνη, στη βαθιά μου μνήμη, αλλωνών ζωές. | ![]() | Beautiful young girl but bitter life in the beds of many she was in other words a laughing child with sad eyes. The night they came together the heavens opened and stars fell like rain and the soul left with the swallows which migrate for years at such a time of year. I love you and what you have loved I will love. Young boy in the village he took the get-away and arrived in the city sharp eye the sly path he took, everyone said. And one afternoon they stood in wait for him in God's desert with no voice when from the hand it went, the knife straight into the heart. My brown eyes clouds birds and dreams pass my eyes [my darling] don't cry inside you say loves live. Inside my wound my heaven and earth secret and uncertain breaths faraway goddesses threw into the lake in my deep memory the lives of others. |
Love Song for Greece, Eva Johanos © 31.07.2014 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info