Questa sera sono libero | ||
Απόψε είμαι ελεύθερος για σένα να χορέψω. Το φεγγάρι βγήκε απόψε για να πάρει την ευθύνη. "Τα δεσμά σου", μου `πε, "κόψε και άιντε, χόρεψε για κείνη". Απόψε είμαι ελεύθερος για σένα να χορέψω, σε μια βραδιά τα νιάτα μου για σένα να ξοδέψω. Σκλαβωμένο χελιδόνι ήταν το φιλί στο στόμα κι οι βραδιές κρύο σεντόνι πάνω στο δικό της στρώμα. Απόψε είμαι ελεύθερος για σένα να χορέψω, σε μια βραδιά τα νιάτα μου για σένα να ξοδέψω. | Questa sera sono libero di ballare per te. La luna e' spuntata stasera per prendere il comando "I tuoi legami" mi ha detto" tagliali e, forza, balla per quella la'. " Questa sera sono libero di ballare per te, per una sera la mia gioventu' di dedicare a te. Rondine in schiavitu' e' stato il bacio sulla bocca e le sere freddo lenzuolo sul suo materasso. Questa sera sono libero di ballare per te, per una sera la mia gioventu' di dedicare a te. | |
roberto patritti, roberto patritti © 13.07.2006 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info