Su questa terra | ||
Α’ στροφή Εκτέλεση με Πέτρο Πανδή: Σ’ αυτή τη γη που `ναι μικρή σ’ αυτό το μαύρο χώμα δε θα `βγει άλλη χαραυγή κόκκινο θα `ν’ το γιόμα Α’ στροφή Εκτέλεση με Γιώργο Ζωγράφο: Σ’αυτή τη γη σ’ανάστησα Μέσα στα δυο μου χέρια Και στη ματιά σου φύτεψα Τον ήλιο και τ’αστέρια Είναι ο δρόμος σου στενός Κι η νύχτα τον τυλίγει Κι απ’ την καρδιά μου ο στεναγμός Στιγμή δεν λέει να φύγει Σ’αυτή τη γη με κάρφωσαν Ο πόνος της ματιάς σου Και τα πουλιά που ανέμιζαν Φεγγάρια στα μαλλιά σου | Prima strofa, versione Petros Pandìs 1965: Su questa terra che è minuscola su queste zolle nere non sorgerà un'altra aurora rosso sarà il mezzogiorno Prima strofa, versione Yorgos Zografos 1988: Su questa terra ti ho ridato la vita Dentro le mie due mani E nel tuo sguardo ho piantato Il sole e le stelle Stretta è la tua strada E l'avvolge la notte E il sospiro dal mio cuore non vuole mai andarsene Su questa terra mi crocifissero Il dolore del tuo sguardo E gli uccelli che alitavano lune nei tuoi capelli | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 06.08.2014 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info