Resist | ||
Αντισταθείτε, σ’ αυτόν που χτίζει ένα μικρό σπιτάκι και λέει καλά είμ’ εδώ. Αντισταθείτε, σ’ αυτόν που πάλι γύριζε στο σπίτι και λέει Δόξα σοι ο Θεός. Στον περσικό τάπητα των πολυκατοικιών τον κοντό άνθρωπο του γραφείου στην εταιρεία εισαγωγαί εξαγωγαί στην κρατική εκπαίδευση και το φόρο αντισταθείτε σε μένα ακόμα που ιστορώ. Αντισταθείτε, σ’ αυτόν που χαιρετά απ’ την εξέδρα ώρες ατέλειωτες τις παρελάσεις. Στον Πρόεδρο του Εφετείου αντισταθείτε, στις μουσικές, τα τούμπανα και τις παράτες, σ’ όλα τα ανώτερα συνέδρια που φλυαρούνε, πίνουν καφέδες σύνεδροι συμβουλατόροι, σ’ αυτή την άγονη κυρία που μοιράζει έντυπα αγίων, λίβανον και σμύρναν. Αντισταθείτε, σ’ όλους αυτούς που λέγονται μεγάλοι και γράφουν λόγους πλάι στη θερμάστρα. Στις φοβερές σημαίες των κρατών και τη διπλωματία, στα εργοστάσια πολεμικών υλών, σ’ αυτούς που λένε λυρισμό τα ωραία λόγια, στα γλυκερά τραγούδια με τους θρήνους, στους θεατές, στον άνεμο... Αντισταθείτε. | Resist, him who builds a small little house and says "I am well here." Resist, him who returned again to his house and says "Praise God." The Persian rug of the apartment buildings the short man of the office the import-export company the government education and the tax resist even me, who is telling you this. Resist him who salutes from the stands for unending hours the parades. The President of the Court of Appeals resist, music, drums and parades, all the higher congresses who prattle, drink coffees congressmen and counselors, that sterile lady who distributes copies of saints' [icons], frankincense and balsam. Resist all those who call themselves great and write speeches next to the stove. The terrible flags of the governments and diplomacy, the munitions factories, those who call beautiful words lyricism, the sweet songs with the laments, the onlookers, the wind… Resist. | |
Love Song for Greece, Eva Johanos © 06.08.2014 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info