Mein angestrichenes Boot | ||
Πάλι περνώ από το στενό που να ποντοριμάξει που δεν επέρασεν κανείς να μην αναστενάξει. Βάρκα μου μπογια βάρκα μου μπογιατισμένη στο Μαρμά στο Μαρμάρι αραγμένη. Να πάω όρτσα πνίγομαι σταβέντο δε γλιτώνω μα να το ρίξω στη στεριά και πάλι μετανιώνω. Βάρκα μου μπογια βάρκα μου μπογιατισμένη στα καπό στα καπόνια κρεμασμένη. Πως να κατέβω στο γυαλό και πως να μπω στη βάρκα και πως ν’ αφήσω πίσω μου βασιλικό στη γλάστρα. Βάρκα μου μπογια βάρκα μου μπογιατισμένη στο Μαρμά στο Μαρμάρι αραγμένη. Θάλασσα τρώει τα ρούχα μου κι αέρας τα μαλιά μου και μια μικρή μελαχροινή μου τρώει τα σωθικά μου. Βάρκα μου μπογια βάρκα μου μπογιατισμένη στα καπό στα καπόνα κρεμασμένη. Για τα σένα παί για τα σένα παίζουν τούτα τα βιολιά τα βιολιά και τα λαγούτα. | ![]() | Wieder fahre ich an der Engstelle vorbei, die sich auf Meer reimen soll, die niemand passiert hat, um nicht seufzen zu müssen. Mein Boot, das ange.. mein Boot, das angestrichene ankert im Marma.. ankert im Marmarameer. Gegen den Wind fahrend ersticke ich gelange nicht an eine windgeschützte Stelle aber ich soll es an Land ziehen und es wieder bereuen. Mein Boot, das ange.. mein Boot, das angestrichene bei kastrier.. bei kastrierten Hähnen verbrannt. Wie soll ich zum Strand runtergehen und wie auf das Boot kommen und wie soll ich hinter mir lassen das Basilikum im Blumentopf. Mein Boot, das ange.. mein Boot, das angestrichene ankert im Marma.. ankert im Marmarameer. Das Meer nagt an meinen Kleidern und der Wind an meinen Haaren aber meine kleine Dunkelhaarige macht mir Bauchschmerzen. Mein Boot, das ange.. mein Boot, das angestrichene bei kastrier.. bei kastrierten Hähnen verbrannt. Für deinen Teil spie.. für deinen Teil spielen all die Violinen die Violinen und die Lauten. |
lipsia © 06.08.2014 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info