Cepas de vides | ||
Σταφυλοφόρους ρίζας, ελαφρά, καθαρά, διαφανή τα σύννεφα ο βασιλεύς σού εχάρισε των Αθανάτων. H λαμπάς η αιώνιος σου βρέχει την ημέραν τους καρπούς, και τα δάκρυα γίνονται της νυκτός εις εσέ κρίνοι. Mοσχοβολάει το κλίμα σου, ω φιλτάτη πατρίς μου, και πλουτίζει το πέλαγος από τη μυρωδίαν των χρυσών κήτρων. | Cepas de vides, nubes límpias, ligeras, trasparentes, te regaló rey de inmortales, tu único rey. El inextinguible cirio llueve el día sobre tus frutos; y en ti las lágrimas se vuelven de noche lirios. Perfuma tu condado, oh patria mía amadísima, y enriquece el mar el azahar de tus citros dorados. | |
Avellinou © 07.08.2014 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info