baladilla de los tres ríos | ||
Ο ποταμός Γουαδαλκιβίρ περνάει Από πορτοκαλιές και από λιόδεντρα Τα δυο ποτάμια της Γρανάδας Τρέχουν από το χιόνι στο σιτάρι. Αχ η αγάπη που πάει, πάει με τον αγέρα Αχ η αγάπη που πάει, πίσω δε γυρνά. Ο ποταμός Γουαδαλκιβίρ περνάει Με γένια κόκκινα ροδιάς Τα δυο ποτάμια της Γρανάδας Το `να με κλάμα, το άλλο με αίμα. Αχ η αγάπη που πάει, πάει με τον αγέρα Αχ η αγάπη που πάει, πίσω δε γυρνά. | El río Guadalquivir va entre naranjos y olivos Los dos ríos de Granada bajan de la nieve al trigo. ¡Ay, amor, que se fue y no vino! El río Guadalquivir tiene las barbas granates. Los dos ríos de Granada uno llanto y otro sangre. ¡Ay, amor, que se fue por el aire!. | |
Avellinou © 15.08.2014 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info