Je bent moe, kerel | ||
Κουρασμένο παλληκάρι τώρα που δε μ’ αγαπάς πάρε το χρυσό φεγγάρι στον παράδεισο να πας Ήσουν λυπημένο κύμα, δεν είχες ακρογιάλι να σταθείς στης αγάπης μας το μνήμα καρτερώ να ’ρθεις να κοιμηθείς Κουρασμένο παλληκάρι, γίνε φως του αυγερινού κι άσ’ τη νύχτα να σε πάρει στο περβόλι του ουρανού | Je bent moe, kerel, nu je niet (meer) van me houdt pak de maan van goud en ga ermee naar het paradijs Je was een droevige golf zonder strand om op uit te lopen op het graf van onze liefde wacht ik tot je komt slapen Je bent moe, kerel, word het licht van de Morgenster en laat de nacht je dragen naar de boomgaard van de hemel | |
renehaentjens © 20.08.2014 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info