De ster van het noorden | ||
Τ’ αστέρι του βοριά θα φέρει η ξαστεριά μα πριν φανεί μέσα από το πέλαγο πανί θα γίνω κύμα και φωτιά να σ’ αγκαλιάσω ξενιτιά Κι εσύ χαμένη μου Πατρίδα μακρινή θα γίνεις χάδι και πληγή σαν ξημερώσει σ’ άλλη γη Τώρα πετώ για της ζωής το πανηγύρι, Τώρα πετώ για της χαράς μου τη γιορτή Φεγγάρια μου παλιά καινούρια μου πουλιά διώχτε τον ήλιο και τη μέρα απ’ το βουνό για να με δείτε να περνώ σαν αστραπή στον ουρανό. | De ster van het noorden de heldere hemel brengt ze aan maar voor je op de wijde zee een zeil ontwaart word ik een een golf en een vuur en moet ik het vreemde land omhelzen En jij mijn verre thuisland dat ik mis wordt streling en wonde als het dag wordt in een ander land Nu vlieg ik voor het volksfeest van het leven, Nu vlieg ik voor de feestdag van mijn vreugde Mijn oude maantjes mijn nieuwe vogels verdrijf de zon en de dag van de berg zo zie je hoe ik doorzet als een bliksem in de hemel. | |
renehaentjens © 22.08.2014 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info