Por tu amor me duele el aire | ||
Απ’ την πολλήν αγάπη μου πληγώνει με ο αγέρας αχ, με πληγώνει η καρδιά και το σομπρέρο μου. Αβάσταχτο να σ’ αγαπώ έτσι όπως σ’ αγαπάω Ποιος θ’ αγοράσει από μένα τη μεταξένια αυτή κορδέλα κι αυτή τη λύπη από μπαμπάκι μαντίλια για να φτιάξει; Αβάσταχτο να σ’ αγαπώ έτσι όπως σ’ αγαπάω | Por tu amor me duele el aire, el corazón y el sombrero. Ay, qué trabajo me cuesta quererte como te quiero! ¿Quién me compraría a mí este cintillo que tengo y esta tristeza de hilo blanco, para hacer pañuelos? Ay, qué trabajo me cuesta quererte como te quiero! | |
Avellinou © 22.08.2014 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info