Eyes which are not seen | ||
Πάει καιρός που έφυγα και δεν κοιτάζω πίσω και λες πως δεν κατάλαβες ποτέ σου το γιατί κι αν τώρα δυσκολεύομαι το στόμα μου να ανοίξω κάθισα και σου `γραψα δυο λόγια στο χαρτί Μάτια που δε βλέπονται γρήγορα λησμονιούνται μου `πες κάποιο βράδυ με παράπονο θολό οι έρωτες καρδιά μου δεν πεθαίνουν μα κοιμούνται για να μπορούν κρυφά να κοροϊδεύουν τον καιρό Θυμάσαι που μου έλεγες μας φθάνει η αγάπη μ’ αγάπη θα γεμίζαμε τις άδειες Κυριακές ξεθώριασαν οι όρκοι μας και φάνηκε η απάτη και απόμειναν τα λόγια σου και ο πικρός καφές Μάτια που δε βλέπονται γρήγορα λησμονιούνται μου `πες κάποιο βράδυ με παράπονο θολό οι έρωτες καρδιά μου δεν πεθαίνουν μα κοιμούνται για να μπορούν κρυφά να κοροϊδεύουν τον καιρό | It’s been a while since I left and I don’t look back and you say you never understood why and if now I find it difficult to open my mouth I sat and wrote you a few words on the paper Eyes which are not seen forget each other quickly you told me one evening with with a cloudy complaint love affairs don’t die, my heart, but sleep in order to be able to laugh, in hiding, at time I remember when you told me that love is enough with love we would fill the empty Sundays our vows faded, and the illusion became apparent and your words remained and the bitter coffee Eyes which are not seen forget each other quickly you told me one evening with with a cloudy complaint love affairs don’t die, my heart, but sleep in order to be able to laugh, in hiding, at time | |
Love Song for Greece, Eva Johanos © 05.09.2014 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info