In Faliro, wo du badest

Στο Φάληρο που πλένεσαι
περιστεράκι γένεσαι

Σε είδα χθες με το μαγιό
γεια σου τσαχπίνα μου Μαριώ

Στης θάλασσας την αμμουδιά
με άλλον ήσουν αγκαλιά

Κι εμένα ούτε μια ματιά
δε μου ‘ρίξες σκληρή καρδιά


In Faliro, wo du badest
bist du wie ein Täubchen

Ich sah dich gestern im Badeanzug
hallo, meine kokette Marió

Am Meeresstrand warst du
in den Armen eines Anderen

Und mich hast du mit keinem Blick
gewürdigt, du Hartherzige!

lipsia © 10.09.2014

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info